Prevod od "e soube" do Srpski


Kako koristiti "e soube" u rečenicama:

Estamos pesquisando casos de traumas incuráveis, e soube que há um paciente aqui com esse problema.
Institut sprovodi istraživanje o sluèajevima neizleèive traume. I mislimo da imate pacijenta koji sasvim odgovara za istraživanje.
E soube que em algum lugar do mundo, em algum lugar... havia amor para mim.
Znao sam da negde na svetu postoji neko ko me voli,
E soube por aquela cuja alegria arruinou minha esperança.
Natureno mi je od osobe, čije su mi tvrdnje uništile nadu.
Preciso de uma stripper e soube que faz esse tipo de trabalho.
Slušaj, treba mi striptizeta, a rekli su mi da ti to radiš.
E soube pelo Doutor Jackson que é também um brilhante cientista.
A onda sam od Dr. Džeksona saznao da si i brilijantan nauènik.
E soube de autoridade superior... que esse negro vendeu a alma ao diabo!
I pouzdano znam da je ovaj Crnac prodao svoju dušu ðavolu!
Escuta, Evelyn, esta manhã fui até a praia, e vi o sol nascer, e soube que tudo seria diferente.
Jutros sam na plaži gledao izlazak sunca. I znao sam da æe sve biti drukèije.
E soube.....soube que entrou na fila de tambores.
Èula sam da je primljen u bubnjare.
Pelo que vi e soube por outros, não há uma porção de terra tão linda aquecida pelo Sol.
Za ono što sam video i nauèio od ostalih. Nije daleko taj komad zemlje, suncem ogrejan.
E então eu vi que sua barriga estava crescendo e soube que você estava esperando por mim.
A onda sam te video kako rasteš i znao sam da me èekaš.
Vi sua foto na programação há um mês... e soube que você viria.
Dakle, videla sam tvoju fotografiju na kalendaru pre jedno mesec dana, i da æeš biti gost u knjižari.
Já conheceu alguém... e soube imediatamente que ela seria importante para você?
Jeste li ikada upoznali nekoga i odmah znali da æe ona vama biti važna?
Eu te amo e soube disso desde o primeiro...
Volim te. Znao sam to od poèetka...
Estava envolta nessa luz que me aquecia, e soube que tudo ficaria bem.
Okupala me topla bela svetlost i tada sam znala da ce sve biti u redu.
Não sou um turista, preciso de uma maldição e soube que você é o melhor.
Ja nisam turista. Potrebna mi je kamena kletva i èuo sam da si ti najbolji.
Fiz filosofia porque precisava de créditos em humanas e soube que era fácil tirar boa nota.
Uzela sam filozofiju jer mi je trebao neki društveni predmet, a i cula sam da se lako dobija desetka.
E soube que também tem um filho.
Razumeo sam da imaš i sina?
Até que vi uns homens investigando no monastério e soube que haveria encrenca.
Dok nisam videla neke ljude kako prouèavaju manastir.
Trabalho com algumas das gangues hmong... e soube que houve um problema no bairro.
Buduæi da radim i s bandama, èuo sam da je bilo problema u susjedstvu.
Ficou sabendo que vocês foram entrevistados juntos e soube do peido...
Znao je da ste išli na razgovore kao tim. Èuo je i za prdac.
Eu só... Só acordei um dia e soube.
Jednostavno, probudila sam se jedno jutro i znala sam.
Olhei aquele pequeno gatinho nos olhos, e soube que tinha que levá-lo para casa.
Pogledao sam tu malu macu u oèi i znao sam da je moram odnjeti kuæi.
Agora a Annie está indo embora e soube que estão indo para o Arizona.
Sad Eni odlazi a ja èujem da se seliš u Arizonu.
Falei com o Shaw e soube o que houve.
Prièao sam sa Shawom, èuo sam što se dogodilo.
Disse que olhou nos olhos dela e soube que não era ela.
Rekao je da je pogledao u njene oci i da je znao da to nije ona.
E soube que mataram a minha mãe.
Онда сам чула да су ми убили маму.
E soube que está tendo alguns problemas.
A, ja sam čuo da ti imaš problem.
E soube que eles encontraram uma impressão digital no local.
Iz pouzdanog izvora znam da su našli otiske prstiju.
E soube que o temperamento dela é siciliano também.
Èula sam da joj je i temperament sicilijanski.
Oi, sei que parece loucura, mas te vi no metrô e soube que fomos feitos um para o outro se você acredita em destino, venha ao McLaren hoje a noite e procure por mim.
Znam da zvuèi ludo, vidio sam te u podzemnoj i znam da smo si suðeni. Ako vjeruješ u sudbinu, doði veèeras u MacLaren's i pronaði mene, Barneyja Stinsona.
E soube disso como, por telepatia?
Jesi li ti to upravo izgrimmirao na nekakav telepatski naèin?
Eu vi você e o Johnny pendurados ali, e soube o que tinha que fazer.
Videla sam vas dvoje, i znala sam šta treba da uradim.
E soube que encontrou um romance gratificante com um dos senhores.
Vjerujem da ste imali lijepu romansu s nekim od gospode?
Eu sabia que te entendia e soube naquela hora.
Znao sam da razumem tebe i to odmah.
E soube disso diretamente da fonte.
To sam saznao pravo iz pticinih usta.
E soube que conheceu o Monroe ontem.
A čujem ste upoznali Monroe jučer.
E soube dos Federais que você é o tipo de cara que sempre quer investir em causas nobres.
И ја чујем од федералаца сте тип човека који је увек у потрази за инвестирају унутра.. вазним.
Eu fui visitar meu filho... e soube que havia se juntado a esse grupo na Califórnia.
Posetio sam sina jer sam èuo da im je pristupio.
E soube que é você quem está coletando.
I chujem da si ti ta koja ih sakuplja.
Eu fiz alguma pesquisa na edição de domingo do New York Times, procurando histórias de casamentos -- porque elas são muito interessantes -- e soube sobre o casamento de Alice Charney Epstein.
Malo sam istraživao u odeljku "Sunday Styles" "U Njujork Tajmsu", čitao sam priče o nastanku brakova - jer su veoma interesantne - i stigao sam do braka Alis Čarni Epstin.
E soube, naquele momento, aos 6 anos, que aquele era um animal do qual gostaria de aprender mais.
I znao sam baš tada, kad sam imao šest godina, da je to životinja o kojoj želim više da naučim.
0.56543898582458s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?